13:59 

Реинкарнация Лили-2 Книга 1, Глава 3

Глава 3. Почти реальная история

* * *

Совсем чужой город. Чужая страна. Я не могла понять, как здесь оказалась. Меня разбудили в три часа ночи, перебросили на другой конец света, потом хотели убить, а теперь мне нестерпимо хотелось спать, но уснуть я не могла. Солнце, вставшее на востоке, не только указывало, где сейчас находится мой дом, но и не давало заснуть. Надо было сесть на другую сторону. Но уже ничего не поделаешь. Главное для меня — это оказаться как можно дальше от того странного дома. Автобус пришел в какой-то маленький английский городок. Ровные, симпатичные домишки усыпали всю улицу. Уютные садики и газонные лужайки мелькали уже больше двадцати минут, и от этого зрелища начало рябить в глазах.

Остановка. Автобус быстро подобрал семью. Двое взрослых и двое детей: мальчик и девочка. Мальчик почему-то держался отстранённо от остальных и сам заплатил за себя водителю. Может, он поссорился с родителями? Наверное, так и есть. Он не сел к отцу, около которого было свободное место, а почему-то пристроился ко мне. Странный мальчишка. И одет странно. Притащил какую-то палку, удивительно, что ему разрешили. Сидит с таким видом, словно мир спасать собирается. Может, ты и меня спасёшь, малыш? О! Взглянул на меня, словно говоря: «Чего смотришь?» Сама не знаю, чего смотрю. Надо себя чем-нибудь занять…

Я отвернулась. Маленький городок мы уже почти проехали. Дома больше не мелькали. На последнем доме прочла: Литтл-Уингинг.

* * *

В доме было совсем темно. Комнату освещала только луна, заглядывающая через не задёрнутое шторами окно. Я проснулась от странного шороха. Сначала решила, что это, может быть, что-то щёлкает в телевизоре. Потом поняла, что звук шел из-за двери. Где-то высоко пролетел самолёт. Звук далёких двигателей на мгновение отвлёк от неприятных ощущений, но через минуту они вернулись. Мне нестерпимо хотелось пить. Я встала и нашла телефон. На нём было ровно три часа ночи. Тишину снова разрезал далёкий шорох. Я, убеждая себя, что это работает холодильник, включила свет в комнате и резко открыла дверь. Шорох прекратился. Войдя в ванную, я огляделась. Моё внимание привлек какой-то мусор под дверью и неровные края линолеума, выходящего из коридора, словно кто-то прогрызал себе проход под дверью. Отогнав от себя наваждение, я благоразумно решила, что в квартире не может быть крыс. Что им делать на двенадцатом этаже? «Нужно будет завтра проснуться пораньше и расспросить обо всём маму», — подумалось мне. Из ванной я пришла на кухню. Здесь было тихо. Где-то за окном заорали кошки. Я налила немного воды из графина и поднесла холодный стакан к пересохшим губам. «Шарк… шарк…» — что-то зашуршало в ванной. Я, испуганно оглядываясь, вернулась в комнату и закрыла дверь. Снова наступила тишина. Я перевела дыхание и выключила свет. Страх окатил меня неприятной волной и я, будто забыв, как дышать, в два шага оказалась в кровати, натянув одеяло до самого носа. Настороженно прислушиваясь, я села и обхватила колени руками. Тишина. «Показалось, — вздохнула я с облегчением и откинулась на подушку, — теперь главное — уснуть»

«Скрип, скрип», — я снова села и обхватила колени руками. Через мгновение прошелестели пластиковые цепочки, закрывавшие проход на кухню.

Тут я окончательно испугалась. Цепочки не доставали до пола больше тридцати сантиметров. Если это крыса или мышь, то нереально большая. И снова тишину прорезал звук. Звон стеклянного стакана и шорох пакета.

Я, поборов страх, разозлилась на всё и, включив свет, резко открыла дверь и заглянула на кухню. В кухне было пусто. Никого не было и в ванной. Я уже хотела идти спать, но краем глаза заметила какое-то существо, похожее на крысу. Оно пробежало вдоль плинтуса в мою комнату. Я уже хотела пойти разбудить родителей, но тут подумала, что хорошо бы хотя бы закрыть дверь, чтобы крыса не бегала по дому. С мыслями, как это существо попало в мой дом, я осторожно подошла к двери в свою комнату и увидела такую картину: низкорослый светловолосый мужчина в потрёпанном костюме стоит посреди моей комнаты и пьёт воду из стакана. Я испуганно вскрикнула, а он повернулся, и на его и без того неприятном лице отразилась злорадная усмешка.

— Что вы здесь делаете? — вскрикнула я.

Незваный гость приподнял брови и, крикнув что-то по-английски, бросил в меня какой-то предмет. Я отшатнулась, но, как только этот предмет коснулся меня, я потеряла сознание.






* * *


— Люциус, тебе не кажется, что тот бред, который ты услышал от этой полоумной Трелони, не имеет под собой никаких оснований?

— Северус тогда тоже посчитал всё бредом. А где теперь Тёмный Лорд?

— Это не одно и то же.

— Я не понимаю, почему она потеряла сознание! Она должна была уже давно восстановиться после телепортации.

— Она слабенькая. И какую угрозу может представлять, я не представляю.

«Телепортация, тёмный лорд, странные имена… неужели я похищена инопланетянами?»

— Тихо! Она проснулась! Я слышу её мысли.

«Боже мой! Они слышат мои мысли!»

— Вы слишком громко думаете, мисс, — сказал голос, хозяин которого приблизился ко мне. — Можете открыть глаза. Мы Вас не съедим.

— Даже если бы мы хотели Вас съесть, закрытые глаза Вас не спасли бы, — хихикнул второй.

Я открыла сначала правый глаз, потом левый и снова зажмурилась. Я лежала на диване в хорошо освещённой комнате. А прямо передо мной стояли двое. Один из них был с длинными светлыми волосами и надменным выражением лица и выглядел, как разодетый пижон. Второго я не рассмотрела.

— Скажите мне, пожалуйста, что я делаю здесь и кто вы такие?

Я распахнула глаза.

— Не волнуйтесь, мисс, — сказал блондин, — Вы нужны нам и поэтому Вы здесь.

— Зачем я Вам? У меня ничего нет. Отпустите меня домой, пожалуйста!

— Я не буду вдаваться в подробности, но пророчество говорит, что Вы тот человек, который поможет Тёмному Лорду осуществить его замыслы.

— Я ничего не понимаю! Какое пророчество? Какой Тёмный Лорд! Отпустите меня! Мне завтра рано вставать в институт!

Мужчины сделали серьёзные лица и, переглянувшись, расхохотались.

— Во-первых, мы Вас никуда не отпустим. Во-вторых, Вам не стоит нас бояться. А в-третьих…

— А в-третьих, Люциус сейчас же забирает Вас из этого убогого отеля, и через несколько минут Вы познакомитесь с его семьёй, — закончил второй.

Тот, кого назвали Люциусом, многозначительно посмотрел на своего сообщника и одарил меня поклоном, когда я поднялась с дивана.

Делать было нечего. Если меня куда-то поведут, есть шанс сбежать. Я не хотела сдаваться. Слова о том, что человек в странном плаще собирается познакомить меня со своей семьёй, не возымели должного эффекта. От этих слов и ухмылки блондина у меня засосало под ложечкой. Это могло значить всё, что угодно, вплоть до убийства. Но я сделала вид, что всё поняла так, как им надо, и направилась к двери.

— Куда Вы, мисс?

— Ведь Вы сказали, что собираетесь забрать меня отсюда.

Мужчины снова переглянулись и ухмыльнулись. На этот раз они не стали меня смущать своим смехом.

— Мы можем воспользоваться аппарацией. Это будет гораздо быстрее.

Я непонимающе уставилась на них. Блондин закатил глаза.

— Просто возьмите меня за руку, и через несколько секунд мы будем на месте.

Эти слова меня окончательно убедили в психическом состоянии этих людей.

Я постаралась быть вежливой.

— К чему это, сэр? Я и сама могу идти.

— Всё! Мне это надоело! — блондин схватил меня за руку. Я попыталась вырваться.

— Постой, — сообщник его остановил, — она может не перенести ещё и аппарацию сразу после телепортации.

— Мерлин, как же всё сложно с этими магглорождёнными, да ещё и не обученными! — простонал Люциус, закатив глаза.

Я мало что поняла из всей его речи, но теперь, почувствовав его ледяные руки и мёртвую хватку холёных пальцев, решила пока не перечить. Люциус оценивающе оглядел меня с ног до головы.

— Ну и куда мы так пойдём?

Я смутилась. Положение было, прямо сказать, не из приятных. Я в неизвестном месте перед двумя взрослыми мужчинами в одной ночной рубашке. Последнее, что я могла ожидать, это появление указки из трости блондина, и направление её на меня. Я только и успела, что удивлённо вскинуть брови. Его сообщник что-то прошептал Люциусу на ухо и тот, ухмыльнувшись, согласился.

— Мы же не хотим шокировать нашу гостью, — сказал тот уже вслух.

Через мгновение мне было предложено выбрать вещи из шкафа. Заглянув туда, я увидела множество разной одежды, но ничего подходящего для побега не было. Я подумала и смущённо выглянула из-за дверцы.

— Простите, но это всё мне не подходит.

— А что бы Вы хотели? — сказал Люциус, зевая.

— Что-нибудь удобное. Например, джинсы. То, что здесь находится, я просто не умею носить.

— Хорошо, представьте, что Вам нужно и закройте глаза.

— Зачем?

— Делайте, что Вам говорят, — сказал он мягко, но в голосе чувствовались нотки раздражения.

Я послушалась. Закрыла глаза и стала ждать со скептическим выражением на лице, представляя самые удобные джинсы, футболку, ветровку и кроссовки, а так же пачку денег в кармане. Через несколько секунд я открыла глаза и увидела ухмыляющихся мужчин.

— Вы собрались в поход? — спросил тот, чьего имени я не знала.

На мне действительно оказалась вся та одежда, о которой я сейчас мечтала.

— Не понимаю, что Вам не нравится, — ответила я, забыв удивиться, как это всё оказалось на мне.

— Мой друг думал, что у Вас более изысканный вкус, — ухмыльнулся Люциус. Они вовсю надо мной потешались.

«У меня достаточно хороший вкус, чтобы понять, что в данных обстоятельствах мне нужно», — подумала я, а вслух ответила:

— Ну не все же такие павлины…

Люциус закатил глаза, а его сообщник ухмыльнулся.

— Вы готовы. Вот, возьмите мантию и пойдёмте.

— Мантию?

— Да! О, Мерлин! Мантия в шкафу!

Люциус нервно набросил мне на плечи какой-то чёрный плащ, и открыл дверь, жестом приглашая проследовать в коридор. Его спутник остался в комнате. В холле самым приметным предметом интерьера был огромный камин. Люциус достал из кармана какой-то мешочек и встал в камин.

— Прошу Вас, мисс проследовать за мной.

— Я не понимаю! — проговорила я, осторожно пятясь к дверям. Я ещё не сошла с ума по каминам лазить.

Я увидела, что он хочет схватить меня за руку и отскочила.

— Я с Вами никуда не пойду!

— Ну что Вы, мисс! Мы только отправимся ко мне в поместье, — стал уговаривать меня Люциус.

Несколько человек в холле обернулись и с интересом следили за происходящим. И хотя они выглядели не менее странно, чем мой похититель, я снова громко крикнула:

— Не прикасайтесь ко мне! Я с Вами никуда не пойду!

К Люциусу подошло несколько мужчин.

— Что такое, мистер Малфой? Мисс сказала, что с Вами не пойдет.

— Она родственница моей жены, — врал он. Оправдываясь, он сделал примиряющий жест руками. — Я только хотел проводить её к Нарциссе.

Люциус уже схавтил меня за руку, но я вырвалась и заговорила:

— Это не правда! Я этого человека вижу впервые!

— Не думал, Малфой, что твоя родственница увлекается маггловской модой, — сказал один из заступившихся за меня.

Люциус сдавленно прошипел:

— Она не совсем в порядке.

— Даже так?!

— Да, так!

— У Малфоев в родственниках маглофилы? — удивлённо спросил мужчина, который до этого не обращал никакого внимания на происходящее.

— Я могу многое рассказать о твоей семье, Маккинси…

Пока они занялись друг другом, я нашла глазами дверь и с радостью выскочила на улицу. Темнота была кромешная. Дорога освещалась только луной. Я побежала наугад.

Главное — оказаться как можно дальше от этого места. Когда глаза привыкли к темноте, я стала разбирать окрестности. Я поняла, что нахожусь на окраине какого-то совершенно незнакомого города. Выйдя на открытое пространство, в свете луны я смогла рассмотреть окрестности.

Прямо передо мной пролегало широкое шоссе. Слева от дороги был город. Рядом были одноэтажные и двухэтажные коттеджи, а горизонт закрывали высотки. Справа от шоссе было поле, пересекаемое проводами ЛЭП. На горизонте оно заканчивалось чёрным лесом. На востоке чуть светлело.

Весенняя ночь подходила к концу. Чёрный плащ или «мантия», как назвал его тот сумасшедший, был удивительно тёплым. Я закуталась посильнее, боясь утренних заморозков, и побрела вдоль дороги в надежде встретить ранний автобус или такси.

Пройдя быстрым шагом не более ста метров, я услышала шум мотора за спиной и обернулась. Вдалеке из-за холма выныривал одинокий ночной автобус. Я замахала руками, почти выскочив на дорогу.

К моей радости, автобус остановился, и открылась дверь. Я поднялась по крутым ступенькам. Двери за мной закрылись, и автобус тронулся, я только и успела удержаться за поручни.

— Если Вы собираетесь ехать до Бирмингема, то с Вас фунт, мисс, — тихо сказал с вежливой, немного сонной улыбкой молодой водитель.

«Бирмингем, фунт, мисс, — пронеслось у меня в голове, — Англия! Как я здесь оказалась?»

Я лихорадочно порылась в карманах, удивлённо глядя на водителя.

— Ладно, — сказал тот ещё тише, — проходите так. Галеоны и сикли мы не принимаем.


@темы: Гарри Потер, фанфик

URL
   

Гарри Поттер AU

главная